Дмитрий Куракин: в Эстонии уровень профессиональных танцовщиков упал до уровня клубов

Limon.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Дмитрий Куракин
Дмитрий Куракин Фото: "День за Днем"

Жизнь выпускника балетного училища Дмитрия Куракина резко изменилась после того, как он принял предложение о работе в далекой китайской провинции Хэбей. Теперь Дмитрий танцует с мечом, поглощает рис в невиданных доселе количествах и рассуждает об особенностях китайского менталитета, пишет Buduaar.ru.

Дмитрий,  когда Вы начали заниматься балетом? Где обучались этому?

Все началось в 1996-м году, когда мама решила отдать меня в первый класс с хореографический уклоном, где, помимо основных предметов, я занимался танцами. Изначально всей прелести сцены я не понимал, но первые выездные выступления дали свои плоды. Чувства, которые получаешь, выходя на сцену, невозможно передать словами. Во втором классе я уже начал выступать на всех концертах в основном составе коллектива и выезжать за пределы страны. Когда пришло время заканчивать четвертый класс, преподаватель посоветовал попробовать поступить в хореографическое училище.

Конкурс в балетное училище дался не очень тяжело, хотя конкуренция была высока. Уже в первый год учебы мне дали возможность выйти на сцену в роли маленького солдатика в балете "Щелкунчик".  С каждым годом нагрузок становилось все больше. Репетиции после учебы, выступления в труппе национальной оперы "Эстония", а иногда и выступления на телевидении. В начале третьего курса мне предложили роль принца в балете "Золушка". Постановщиком был Олег Титов. Репетиции проходили в городе Тарту. На тот момент мой жизненный график был переполнен. Утром ходил в школу, после школы на работу, иногда были выступления в театре, а каждое воскресенье - поездки в Тарту на репетиции.  Выпускной концерт в национальной опере "Эстония" состоялся в 2010-м году. После концерта я решил закончить свою артистическую деятельность.

Чем Вы занимались, когда оставили сцену?

Эти два года в моей жизни были самыми насыщенными. Кем я только не работал! Представителем по продаже недвижимости, автором одной из передач на Таллиннском телевидении, а было время, когда я индивидуально преподавал мужской стриптиз. Мой ученик успешно выступал на сценах Эстонии и за ее пределами, даже награды получил.

В 2011-м я начал заниматься общественной деятельностью. На данный момент я являюсь председателем Культурного сообщества национальных меньшинств Балтии, худруком Teater 357, членом  совета Эстонской мультикультурной ассоциации, а на выборах 2011 года я прошел в состав Таллиннского молодежного городского собрания и стал молодым депутатом.

Как получилось, что Вы возобновили танцевальную деятельность и отправились работать именно в Китай?

Этот вопрос - самый популярный за эти месяцы! Даже для моей семьи стало большой неожиданностю, когда я сообщил, что уезжаю за границу танцевать. Все произошло в марте месяце, когда мне предложили поехать танцевать в юго-восточную Азию. Мы долго разговаривали на эту тему, и я решил отправить фотографии и видео со своим участием. Я не надеялся, что у меня получится, так как не танцевал полтора года. С этим контрактом было очень много проблем и изначально я отказался лететь. Однако после нескольких дней раздумий я все же решился вернуться на сцену. Любовь к сцене и искусству привели меня в Китай.

Где Вы работаете в Китае, в каких постановках участвуете?

На данный момент я работаю  вблизи города Шицзячжуан в провинции Хэбей. Здесь очень много парков отдыха для туристов и жителей Китая. В одном из них я и работаю. Руководство парка решило разнообразить жизнь отдыхающих с помощью нового театра с иностранными артистами.  Помимо китайских артистов, со мной работают ребята из России, Украины, Молдавии.  Все мы принимаем участие в шоу под названием "Источник Белого Оленя". Это полуторачасовое шоу, в котором задействованы даже воздушные акробаты.

Опишите свой рабочий день.

Рабочий день начинается в 10 утра. Работаем мы шесть дней в неделю. На этой неделе, всвязи с праздником Луны, у нас особенно много работы. Днем показываем два-три маленьких шоу для отдыхающих, а уже вечером - большое шоу в театре.

Существуют ли какие-то особенности, присущие именно китайскому балету, и в чем они проявляются?

В Китае мужские номера стараются делать достаточно грубыми. Очень много акробатических элементов, а самое интересное и важное, на мой взгляд, то, что артисты каждый год должны подтверждать свой уровень мастерства, выполяя программу с рядом обязательных элементов. В Эстонии же уровень профессиональных танцовщиков упал до уровня клубов. Наши танцовщики обесценились.

Не страшно было так радикально поменять свою жизнь, окунуться в другую культуру? Долго ли пришлось привыкать к новому месту?

Самым страшным для меня было то, что я не смогу заниматься своими повседневными делами, которыми я занимался в Эстонии. В родной стране большинство людей знает тебя по каким-то поступкам и заслугам, а в Китае же ты для всех - чистый лист, и все приходится начинать с самого начала. К новым местам и людям привыкать пришлось постепенно!

 В целом, Вам нравится в Китае? Каковы самые радикальные отличия от жизни в Эстонии?

Да, в Китае мне очень нравится все, за исключением китайского фирменного блюда. Скорее всего, с моим приездом моей семье придется забыть о рисе месяца на два-три. Уж очень его тут много! Другое отличие - это то, что Китай - страна больших контрастов. В нашем обществе есть богатые, бедные и средний класс, а в Китае ты или богат или нет. У них очень дешевая рабочая сила. Это очень заметно в небольших и бедных городах Китая.

Многие представляют себе китайцев, словно людей с другой планеты. А на самом деле, какие они, исходя из Вашего опыта общения с ними?

Да, действительно! Китайцы - это люди с другой планеты. У них свои правила жизни. Поначалу было тяжело работать вместе. Очень многое не понимали, режиссеры и хореографы не разговаривали на английском, и приходилось постоянно ходить с переводчиком. А если переводчик по роду деятельности никак не связан с театром, то ему тяжело объяснить, что от нас хотят. Иногда доходило до того, что с тобой принципиально говорили на китайском, а переводчик не переводил. Но все закончилось после того, как я начал говорить с ними на эстонском, а переводчик не смог перевести. Иногда приходилось ждать руководителей с китайской стороны часами, но, приходя, они  делали вид, что так и нужно. В Эстонии такого нет, и это - огромный плюс. Уважение руководителей к рабочим в сфере культуры на очень низком уровне в Китае.

На каком языке Вы общаетесь с другими артистами?

Рабочие моменты мы стараемся решать через переводчика, а иногда и жестами. Свободное от работы время, в основном, проводим вместе с иностранными артистами, но периодически общаемся и с китайскими ребятами. За четыре месяца уже научились понимать друг друга.

На сегодняшний момент, что дал Вам опыт работы в китайском балете?

На данный момент Китай дал мне больше уверенности, опыта, в том числе опыта работы с иностранными артистами, что очень важно в сфере культуры. За четыре  месяца я научился делать акробатические элементы, работать с мечем в определенном стиле.

После Китая Вы планируете вернуться в Эстонию?

Да, после Китая я собираюсь вернуться в Эстонию, но лишь на несколько месяцев. В Китае продлевать контракт я не стал, но и не факт, что я больше сюда не приеду!

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх