В интервью на телеканале «Дождь» Чулпан Хаматова призналась, что на латышском языке ей играется «классно и здорово»:
«Я даже в какие-то моменты забываю, что это чужой язык.
Для меня это был мой личный вызов, который я должна была преодолеть. Я очень рада и счастлива, что я прошла насквозь и не струсила. Хотя были моменты, когда хотелось все свернуть и тихонечко отползти в сторону».
Актриса пояснила, что есть невероятный плюс, когда на этом языке ты начинаешь понимать, что происходит на репетиции, чувствовать нюансы, тонкости и можешь импровизировать.
«Может, это какие-то внутренние мои успокоительные таблетки. Но я считаю, что это очень здорово, что появляется шанс, когда ты находишься на нулевой отметке, сидишь за первой партой в первом классе и должен сейчас за очень короткое время окончить школу, театральный институт и начать играть спектакли. Мне кажется, что это прекрасные и очень нужные вызовы», - добавила она.
Хаматова отметила, что когда она учила текст спектакля «Страна глухонемых», она понимала уже все, потому что до этого разбирала его со своим преподавателем по латышскому языку: «Я вышла в репетиции, уже практически зная текст наизусть».
Где-то после десятого спектакля она уже начала импровизировать. Что касается ее круга общения в Латвии, то это выборочные люди - латыши и русские, которые также эмигрировали сюда после полномасштабного вторжения РФ в Украину.