Кто такая Екатерина Заботкина, которой восхищаются пользователи Сети после украинского Нацотбора на Евровидение

Limon.ee
Copy
Катерина Заботкина.
Катерина Заботкина. Фото: Скриншот с Facebook www.facebook.com/kateryna.zabotkina/

3 февраля отгремел финал украинского Нацотбора на Евровидение, конкурсанты выступили со своими песнями, а звездные гости порадовали зрителей своими номерами. Впрочем, особое внимание привлекла сурдопереводчица Екатерина Заботкина, которую в Сети уже назвали «главной победительницей» Нацотбора.

РБК-Украина рассказывает, что известно о девушке и как на ее сурдоперевод Нацотбора реагируют украинцы.

Девушка, которая «поет» без слов

В этом году на украинском Нацотборе впервые транслировали финал на жестовом языке. Благодаря Заботкиной песни конкурсантов и гостей шоу могли «услышать» все. Девушка передавала суть текста и даже мелодию, она поразила всех своими жестами и мимикой.

Переводчица жестового языка стала звездой Сети. В комментариях о ней пишут следующее:

«Она готова ехать на Евровидение?»

«Это было невероятно! Даже порой интереснее было смотреть на нее, чем на шоу. От этой девушки шла невероятная энергия, спасибо за профессионально выполненный перевод!»

«Она невероятная! Искренняя благодарность за положительные эмоции»

«Это было лучшее выступление! Хочу проголосовать за нее»

«Отдельная благодарность, девушка - талант!».

Что известно о Заботкиной

Переводчица жестовой речи с детства мечтала о сцене, но оказалось, что она едва ли поразит кого-то своим пением. Впрочем, в 16 лет Заботкина попала на музыкальный фестиваль, где она увидела сурдопереводчиков, которые «пели» без слов. И тогда девушка очень заинтересовалась этим делом.

Сначала она занималась самостоятельно, а затем Заботкина нашла профессионального преподавателя. Талант девочки уже давно заметили украинские звезды. Сурдопереводчица выступала на фестивалях, она делала «перевод» песен Артема Пивоварова, Нади Дорофеева, Верки Сердючки и многих других артистов.

Сейчас девушке 25 лет, она уделяет любимому делу много времени. Чтобы сделать жестовой перевод песни, она может тратить от двух дней до двух недель.

Заботкина активно ведет соцсети и часто делится своими фотографиями. В соцсетях девушка рассказывает о жизни. Она участвовала в благотворительных марафонах, а также часто показывает интересные «луки» и просто воспоминания о приключениях.

Комментарии
Copy
Наверх