Skip to footer
Cообщи

Впиши себя в историю! «Буся», «зыка», «пясточка»: Таллиннский русский музей ищет необычные «русские слова»

Таллиннский русский музей

«Буся», «макра», «кохвик» - это те «русские» слова, которые местные жители Эстонии активно используют в своем лексиконе. Именно на эту тему 12 января в Таллиннском русском музее открылась выставка «Родное слово».

Алексей Гордин

Персональная выставка куратора и художницы Тани Муравской «Родное слово» — это атлас русских слов местных русскоговорящих людей, который отображает многие процессы, имевшие место в прошлом и происходящие сейчас в эстонском обществе. Выставка показывает язык и лексику как наиболее выразительное проявление идентичности эстонских русских. Сотрудники музея и волонтеры на протяжение года собирали самые «родные» слова местных русскоязычных граждан.

Сандра Косоротова

«Мы решили вовлечь наше русскоязычное сообщество в создание музея, - говорит музейный педагог Юлия Корнеева. - У нас очень многонациональное общество, даже русскоговорящее, но русский язык это то, что нас связывает, поэтому мы решили сделать выставку про язык».

Фото статьи

«Мы выбрали те слова, которые люди готовы взять с собой хоть на необитаемый остров, - объясняет Корнеева и продолжает. - Люди от 9 до 84 лет поделились с нами своими любимыми словами и их историями. Одно из самых необычных выражений: «Дай бусю», то есть «давай поцелуемся» - это пришло к нам из белорусского».

Всю первую неделю выставки вы можете вписать в специальные ячейки свои слова и связанные с ними истории, но в любом случае сотрудники музея будут собирать все слова, записывать их в каталог и архивировать.

Фото статьи

Самые распространенные слова среди русских Эстонии: мама, доченька, батя; о личных отношениях: нежность, красотуля, уют, маша-растеряша; открытиями стали переносы и заимствования из эстонской, белорусской, украинской, татарской и других культур слова: шухляда, тремпель, кохвик, пясточка. Ценными и родными словами, связанными с прошлым семьи и переездами или учебой за пределами нынешней Эстонии, люди называли слова: поребрик, хутор, парусинка, рубль и другие.

Также Юлия Корнеева рассказала о необычных словах, которые люди, например, с детства не могли выговорить, а потом это так и прижилось: зыка, Бобкинс, тубаретка, барелина, атмофсера и другие.

Во второй части выставки представлены работы художников, связанных с Эстонией. Живопись и графические листы с текстами раскрывают культурный и исторический контекст использования русского языка в Эстонии.

Работа Эви Пярн

26 января в 17.30 состоится кураторский тур и беседа с автором выставки Таней Муравской. Дальнейшая программа мероприятий будет опубликована в начале февраля.

Работа Эви Пярн

На выставке представлены работы художников: Алексея Гордина, Кузи Зверева, Ильи Кабакова, Сандры Косоротовой, Рауля Меэля, Бориса Уварова, Эви Пярн.

Выставка будет открыта до сентября 2022.

Комментарии

Ключевые слова

Наверх