А эти слова и их значения уже канули Лету. Да и пусть. Попытаюсь вспомнить самое популярное. Но, например, в Эстонии, кажется, как минимум 1 слово из вышеперечисленных используется и по сей день. Вы уже догадались, о чем идет речь?
Новый русский. Это такой дяденька в малиновом пиджаке или в черной кожаной куртке бандитской наружности с золотой цепью и беспроводным телефоном подмышкой. Малиновый пиджак это такой образ, ни разу не видел подобного пиджака на ком-то.
Труба. Это мобильный телефон. Лет пять назад, будучи в городе, видел картину. Лицо неприятной наружности сидело ногами на лавочке, говорило по телефону, повторяя фразу «Слышь, я тебе на трубу позвоню. На трубу позвоню, слышь».
Видик (видак). Устройство для просмотра видеокассет. Сначала было невидалью, потом видик был почти в каждой семье. Даже появилась особая культура «обмена кассетами». В это же время появилась секретная кассета без наклейки. Также работали прокаты видеокассет.
Рэкетир. Человек, который собирал мзду с предпринимателей за то, чтобы не навредить или, если чего, защитить от других мздоимцев.
Крыша. Организованная сеть рэкетиров.
Мальвины. Джинсы с особым вышитым лейблом на заду. Вроде как считались крутыми, но потом на эту крутость плюнули, так как джинсовая одежда с разными лейблами стала нормой.
Веерные отключения электричества. Насиделись тогда романтичными вечерами со свечками. Когда свечки кончались, сидели возле печки, которая хоть немного освещала дом. Вот бы в то время всякие современные повербанки, аккумуляторы и прочие накопили электроэнергии.