Сказка о потерянном времени: скоро переведут часы

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Украина также отказывается от перехода на зимнее время
Украина также отказывается от перехода на зимнее время Фото: Антенна

27 марта нынешнего года в России стрелки часов в последний раз переведут на 1 час вперед. Отныне страна будет жить только по летнему времени.

«Антенна» выяснила, что еще до принятия судьбоносного решения в России были два места, где стрелки не переводили. Первое – это Центр управления космическими полетами в подмосковном Королеве и… село Сологонское в Красноярском крае.

ЦУП всегда работает по так называемому декретному московскому времени, соответствующем зимнему.

Виктор Благов, главный специалист по управлению полетами РКК «Энергия»:

– У нас часы никогда не переводились. Мы живем в зимнем времени. Официально называем его – декретное московское время (ДМВ). По нему работает экипаж на орбите, наземные станции, космодромы, в том числе и казахстанский Байконур. Оно на три часа отстает от Гринвичского. А так в Центре управления полетами есть целая «стена времен». На любой вкус: хьюстонское, гринвичское, китайское. Сейчас будем сотрудничать с японцами – повесим циферблат с их местным временем. Все это легко запомнить и наши сотрудники не допускают оплошностей или ошибок. А дома, конечно, живем по наружному времени, как мы его называем. И стрелки, переводим, как все.

Юрий Усачев, летчик-космонавт:

– На борту космического корабля время постоянное. Даже если на Земле происходит перевод стрелок, Центр управления полетами работает по декретному времени. Единственная проблема была, когда мы совершали совместный полет с американцами. Так как мы были на орбитальной станции, нам приходилось подстраиваться под запуск «Шаттла». Но это не имело отношения к переводу часов на летнее или зимнее время. Сдвиг по времени был только для экипажа. Приходилось раньше ложиться спать или позже вставать. Это, конечно, представляло некоторые сложности. Поскольку человек привыкает к биологическому ритму, и организм не обманешь. Нам на станции приходилось сдвигать свой часовой ритм на 2–3 часа, а однажды даже на 8. Трудно заставить себя вдруг на протяжении двух дней спать днем, а не ночью.

Повелители времени

А вот в селе Солгон на западе Красноярского края временная аномалия возникла по идее местной администрации. Уже четыре года здесь не переводят часы ни осенью, ни весной и живут по зимнему времени.

Все оттого, что коровы в совхозе «Солгонское», где трудится большинство жителей села, стали давать меньше молока. Специалисты проанализировали и поняли, что причина – в переводе времени.

Тогда директор ЗАО «Солгонское» Борис Мельниченко, которого некоторые местные жители сейчас в шутку называют «повелителем времени», посоветовался с рабочими и решил не нарушать привычный биоритм животных. К тому же зимой при начале работ на производстве в 8.00 и рассветом в 10.00 приходится 2 часа трудится в потемках, что ведет к снижению производительности. Так что издал директор приказ – и в совхозе «время остановилось».

– У меня на стене часы висят, четыре года их не трогаю, только батарейки меняю, – рассказал «Антенне» главный инженер Владимир Мельниченко. – В работе очень удобно – начинаем трудится с восходом, не тратим дополнительно электричество, не ждем пока рассветет, чтобы обслужить технику… Одно неудобство – мы связаны с другими организациями, а они стрелки переводят. Часто приезжаем к кому-нибудь на встречу и попадаем на обеденный перерыв!

В совхозе – около 980 дойных коров. Ради такого количества буренок можно смириться с небольшими неудобствами.

– Коровы никогда не смогут понять, почему весной доярки пытаются их доить на час раньше, – смеется зоотехник Оксана Обморокова. – Животные привыкают есть в одно и то же время, они даже место свое знают. Так что для коровы перевод часов – большой стресс! И это сразу же отражается на количестве молока. В первые дни летнего времени надои резко падали. А сейчас и коровы, и работники довольны!

Солгонцы быстро поняли, что «остановка времени» и им самим на пользу. Тем более некоторые встают на работу в 4–5 часов утра. А если еще на час раньше? Тяжело.

– Мы теперь привыкли просыпаться в одно и то же время, - говорит Оксана. – На работу идешь бодрый, потому что выспался, все успеваешь и настроение нормальное. А так ходили бы все вялые до обеда, потому что в очередной раз с трудом оторвались от подушки!

Носить двое часов

По солгонскому времени живет не все село. Местная администрация, почта, банк, больница, детский сад и школа стрелки переводят, как положено. Разницу во времени приходится учитывать и при поездках в районный центр Ужур на единственном автобусе, который возит из села. Есть и еще одно неудобство — для солгонцев не печатают специальную телепрограмму. Приходится быть начеку, чтобы не пропустить любимую передачу. Сначала жители путались, а потом нашли выход.

– Чтобы не путаться, решили на наручных и настенных часах ставить одно время, на сотовом – другое, – рассказали «Антенне» сельчане.

Тяжелее солгонцам было привыкнуть к тому, чтобы детей отправлять в школу вовремя. Потому что здесь жизнь течет по общепринятому времени. Родители просыпали, и ребята опаздывали на уроки. Как же тут не запутаться: детям в школу – к 8, а родителям на работу – к 9.

– Каждый перевод стрелок на летнее время – сразу же «волна» опозданий, – рассказала завуч Солгонской школы Светлана Романовская. – Мы привыкли, что неудобства происходят сезонно. За опоздания сильно не ругали, делали поблажки. Хоть зимой жили в одном измерении! А теперь круглый год у нас будет разное время: в совхозе – свое, у нас – другое. Неудобно…

И даже сейчас, когда вся страна готовится переходить перевести часы в последний раз и остаться в летнем времени, в хозяйстве заявляют:

– Мы останемся на зимнем!

– В Новый год мы со всей страной совпадали, а теперь будем вообще как отдельное государство, – улыбнулась пенсионерка Нина Ивановна.

Историческая справка

Впервые же идея перевода часов возникла у американского президента Бенжамина Франклина в 1784 г. Таким образом он надеялся экономить на свечах. Летнее время – время, сдвинутое на 1 час вперед относительно принятого в данном часовом поясе. В зимний период его сдвигают обратно, возвращаясь к зимнему. В большинстве стран оно совпадает со стандартным астрономическим временем часового пояса. В России в большинстве регионов зимнее время отличается от поясного на час, а летнее – на 2 часа. Причина в том, что в России в 1930 году было введено декретное время (стрелки переведены на час вперед). Также с целью экономии энергии. Впервые летнее время введено в СССР декретом Временного правительства от 1 июля 1917 года. Но регулярно используется с 1981 года. На настоящий момент перевод стрелок на летнее время осуществляют полностью или частично 82 страны, и в 159 странах оно не принято.
 

Комментарии
Copy
Наверх