/nginx/o/2016/01/17/4882197t1hf474.jpg)
Мы уже писали в начале года об этом объявлении в ласнамяэской девятиэтажке, которое смутило читателя портала Limon.ee своей безграмотностью.
Мы уже писали в начале года об этом объявлении в ласнамяэской девятиэтажке, которое смутило читателя портала Limon.ee своей безграмотностью.
Но правление квартирного товарищества не отреагировало и второй раз вывесило на стенд тот же самый текст, переведенный, по-видимому, переводчиком Google. Если дословно переводить текст эстонского объявления на русский, то оно звучит следующим образом: «Очистка лими на территории. Просим владельцев потушить/стереть свои автомобили на территории», скорее всего, текст должен был звучать таким образом: «Будет проходить очистка территории вокруг дома от снега. Просим водителей на это время убрать свои автомобили с территории».
На русском языке объявление написано сравнительно грамотно. Несмотря на это, жильцы дома написали правлению квартирного товарищества свое объявление, которое вывесили в подъезде дома.
А вы сталкивались с безграмотностью правления своего квартирного товарищества? Пишите об этом в комментариях.