О семье из Кохтла-Ярве сняли юмористическое реалити-шоу

Limon.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Эмин Наринян, его супруга Анна Терехина и их сыновья Дмитрий и Никита
Эмин Наринян, его супруга Анна Терехина и их сыновья Дмитрий и Никита Фото: Kanal 2

На канале Kanal 2 сегодня, 16 января, начнется юмористическое реалити-шоу о семье из Ида-Вирумаа, которая временно переселилась в Вильянди, чтобы открыть для себя «Эстонию для эстонцев».

Героями «Другой Эстонии» стали живущие в Ахтмеской части города Кохтла-Ярве тренер футбольного клуба «Alko» Эмин Наринян, его супруга, администратор Ахтмеского спортхолла Анна Терехина и их сыновья Дмитрий и Никита, пишет Põhjarannik.

По мнению создателей фильма, они – вроде жители Эстонии, но в то же время и нет. Их познания об Эстонии весьма посредственны, и они, постоянно находясь в русскоязычной среде, живут как бы в параллельном мире. «Они решили пойти на этот эксперимент с целью выяснить, в каком государстве они на самом деле живут. Упаковали вещи и отправились в настоящую Эстонию – в Вильянди. Провалилась ли в Эстонии интеграция? Обострение вопроса отмечается уже в первый вечер…» – гласит анонс передачи.

По словам продюсера Кена Саана, телесерия родилась из вопроса, а знаем ли мы своих соседей в государстве. «Мы, как правило, не используем закупленные форматы, надеюсь, что мы все-таки сами способны мыслить, чтобы обсуждать свои дела».

Саан признал, что поиски подходящей семьи не были простым делом, поэтому они прибегли к помощи журналиста «Северного побережья» Теэта Корстена.

Зритель будет решать, насколько удалось в ограниченное время развеять недоверие семьи и ввести ее в новую среду. «Нами мыслилось минимальное вмешательство в события».


По словам Саана, в этой серии есть сюрпризы. Например, удивление мамы семейства, что добровольная организация гособороны не есть какое-то нацистское объединение.

«Мы немного поиграли с огнем, взяв для обсуждения болезненную тему бронзовой ночи. Мы попытались об этом говорить непредвзято».

Как говорит Саан, сериал не ставит целью доказать, что интеграция провалилась. «До тех пор, пока мы не понимаем друг друга, это будет использоваться в повседневной политике. Я думаю, что нам в понимании социальной темы не хватает простого и понятного языка».

Эмин Наринян вспоминает, что когда им было предложено участие в документальном сериале, семья взяла недельный срок на размышление. «Мы прежде всего пытались понять, в чем замысел этого сериала. Поняли, что в этом нет ничего плохого, и согласились».

По словам Нариняна, главным доводом в пользу «да» стало любопытство, желание знать, как живется в маленьком городе Эстонии, где почти все жители – эстонцы. «Хотелось познакомиться с их традициями и образом жизни».

В столицу Мульгимаа Наринян попал впервые и был удивлен, что хотя Вильянди – маленький город, но там имеются все возможности для проведения досуга как детьми, так и взрослыми. «Если там пожить полгода или год, то свободно можно овладеть эстонским языком. Десять лет назад я сдал экзамен по эстонскому языку на гражданство, но мне легче писать, чем разговаривать на нем. Стеснялся говорить, поскольку в Кохтла-Ярве нет практики. В Вильянди пытался использовать эстонский язык, дети тоже. Мы прожили там неделю, и дети уже начали использовать эстонские выражения типа «tule siia» и «ma tahan». По всему видно, им это нравилось».

Пообщался Наринян и с тренером вильяндиского футбольного клуба «Тулевик». Общение проходило на английском языке, поскольку одному не хватало знаний в эстонском языке, а другому – в русском. «В тамошнем клубе примерно 250 детей, что, учитывая численность населения города, очень неплохой показатель».

А может, перебраться в Вильянди, благо что на футбольных тренеров везде голод? «Я прожил здесь свыше 20 лет и люблю свой родной город, каким бы он ни был, – Наринян отрицательно относится к мысли о перемене места жительства. – Неподалеку куртнаские озера, парк Тойла-Ору, Чудское озеро, море… Где еще найдешь такое многообразие природы? И Кохтла-Ярве, и Йыхви развиваются. Было бы еще прекраснее, если бы можно было в родном городе изучать и практиковаться в эстонском языке. Я армянин, в совершенстве владею русским языком и хорошо английским, но хотел бы изучить и эстонский язык».

Комментарии
Copy
Наверх