Ильмар Рааг: следующий мой фильм будет снова с россиянами

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Ильмар Рааг
Ильмар Рааг Фото: etnoweb.ee

После того, как режиссер известного фильма «Эстонка в Париже» Ильмар Рааг снял фильм в России, у него много предложений о совместной работе как со стороны французских, так и российских продюсеров и, скорее всего, следующий фильм будет снова с россиянами и затронет тему отношений между Россией и Эстонией, сказал в интервью передаче "Батарея" Рааг.

- Поговорим о вашем фильме «Эстонка в Париже». Как вы посмели показать в фильме, что две эстонки не хотят уезжать на родину, что они считают своим домом Париж?

- Когда родилась идея фильма, то я не думал, что эта тема может оказаться столь актуальной. В основе фильма - жизненный опыт. Помню, однажды у меня в Париже спросили, знаю ли я кого-то в Эстонии, кто мог бы приехать ухаживать за пожилой дамой. Я ответил, что моя мама. В середине 90-х даже временная работа за границей была шансом заработать больше денег. В то время эта мысль мне казалась настолько естественной, что я даже не думал, что 15 лет спустя, когда выйдет этот фильм, в нем будет усматриваться миграционная тема.

Обе героини фильма покинули Эстонию, но сделали они это не по политическим соображениям. Конечно, они хотели лучшей жизни, большего заработка. Они обе покинули родину по культурным соображениям. В этом отношении я нашел их определенное сходство с теми, кто покинул Эстонию в 30-е годы, и с современной молодежью, которая уезжает в наши дни. И для тех, и для других Эстония кажется слишком маленькой, им хочется быть в центре мира. Они уезжают, готовые забыть, что они эстонцы. Но на примере Фриды видно, что когда пришла пора покидать этот мир, она вдруг понимает, что, несмотря ни на что, она все-таки эстонка. Как бы превосходно ты ни говорил на чужом языке, как бы ни старался стать другим, ты никогда не будешь своим на чужбине. Я знаю это по своему опыту. Я в общей сложности прожил за границей в разных странах 15 лет, и сейчас я понял, что я остаюсь эстонцем. Даже если бы захотел стать кем-то другим.

- А хотите?

- Сейчас уже нет. Я просто говорю, что это так.

- Как вам работалось с великой кинозвездой Жанной Моро? Она играла в фильме так, как хотели этого вы, и получилась замечательная, незабываемая роль.

- Думаю, что все это благодаря стечению обстоятельств. Одна из главных причин — в таком возрасте даже звездам не предлагают хороших ролей. Хорошая роль — это когда актриса - главная героиня фильма, а не старушка, которая умирает на 10-й минуте фильма.

Когда я вспоминаю фильмы с Жанной Моро последних 20 лет, то даже тогда у нее не было главных ролей. Я уверен, что она хотела сыграть в таком фильме, где она могла бы делать то, что хочет сама.

Теперь отвечаю на вторую часть вопроса - как получилось, что она играла так, как этого хотел я. Она позвонила мне лишь после того, как прочла сценарий, и в голове у нее созрел свой образ. Во многом она сама придумала этот образ. А когда мы встретились, чтобы все обсудить, то у меня был выбор — принимать Фриду такой, какой она мне ее представила, или другой не будет.

- У меня один глупый вопрос - откуда эти наряды, которые она все время меняет? Они настолько красивые и безупречные. Кто делал эти костюмы?

- У нас в группе был художник по костюмам, но Жанна Моро сказала, что все, что касается костюмов, пусть останется между нами. В основном, это были вещи из ее гардероба.

- Теперь большой сюрприз для наших телезрителей. Поговорим о фильме, который вы сняли России.

- Практически сразу после того, как был готов французский фильм, мне сделали предложение и прислали сценарий. Раньше я зарекался, что никогда не стану снимать по чужому сценарию, но этот сценарий оказался хорошим. С одной стороны, интересная, человеческая история. С другой - это метафорический портрет современной России. Фильм о двух девушках, воспитанницах детдома, которые не умеют любить, но, с другой стороны, у них есть страстное желание иметь близкого человека. Они едут автостопом через всю Россию в Казахстан, потому, что младшая, 13-летняя, знает, что бабушка писала ей когда-то из Казахстана, и поэтому у нее должна быть там бабушка — единственный близкий ей человек. Фильм называется «Я не вернусь».

- Со съемочной группой, актерами вы общались на русском языке?

- Да.

- Как проходила эта работа? Как долго вы там были?

- Съемки длились 1,5 месяца. Люди в группе в основном были из Санкт-Петербурга и Ленинградской области, все профессионалы старой школы. В Эстонии съемочные группы состоят в основном из молодежи, имеющий 5-10-летний опыт работы в кино, а в России, так же, как и во Франции, в группе люди, которые уже 20-30 лет работают в кино. Огромный опыт виден в каждом их шаге. В этом отношении российская и французская съемочная группы были более похожи, чем эстонская и российская.

- Как вы выбирали актрис?

- Ситуация была довольно специфическая, потому что девушка-подросток должна была выглядеть на 16 лет. Это нас ограничивало. Нужна была девушка 20-23 лет, которая бы выглядела гораздо моложе своего возраста. Это было непросто, и почти случайно мы нашли студентку ГИТИСа. Исполнительницу младшей девочки тоже долго искали, пока не нашли в одной из семей Ленинградской области. Причем эта девочка сама из детдома и уже 3 года, к счастью, живет в приемной семье, иначе было бы жестоко взять ее на время съемок в семью киношников, а потом отправить назад в детдом. Младшая девочка - это отличная находка для фильма. Я сравнивал ее органичность с органичностью Жанны Моро — девочка не задумывается над тем, что она делает, но все, что она делает, очень интересно.

- Среди других актеров есть известные имена?

- Скорее нет. Одна из моих теорий состоит в том, что есть фильмы, в которых имя актера не должно убивать его героя. Например, когда на экране появляется Жанна Моро, то мы ни на миг не забываем, что она Жанна Моро, даже если она играет Фриду.

- Но в вашем фильме это было важно, она и должна была быть такой.

- Абсолютно. Она очень хорошо подошла. А в российском фильме две главные героини — пока неизвестные актрисы, но они хорошо играют. И сюжет фильма хороший.

- Когда фильм выйдет на экран?

- Осенью 2013 года.

- Каковы ваши дальнейшие планы?

- Планов достаточно. У меня хорошие отношения как с российскими, так и с французскими продюсерами. Они спрашивают, какой следующий фильм будем снимать вместе? Думаю, что следующий фильм будет с теми же российскими продюсерами, в нем будут затронуты отношения между Россией и Эстонией.

Подготовка и выпуск передачи «Батарея» осуществляются при поддержке Европейского фонда интеграции граждан третьих стран, Фонда интеграции и миграции "Наши люди" (MISA) и Министерства культуры Эстонии.

Наверх