Алиса Фрейндлих: живешь в Латвии - будь любезен адаптироваться

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Limon.ee
Copy
Алиса Фрейндлих
Алиса Фрейндлих Фото: Wikipedia.org

Русские в Латвии обязаны совмещать обе культуры. Такое мнение в программе «Разворот» на радио Baltkom высказала актриса театра и кино Алиса Фрейндлих.

«Надо сохранять свою культуру, язык, корни и традиции. При этом адаптироваться к традициям, корням и языку страны, в которой ты живешь. Если ты проживаешь тут – будь любезен. Это прекрасно совмещается, без всяких амбиций», - отметила актриса. По словам Фрейндлих, при этом необходимо иметь возможность дома сохранять свой язык.

«Много моих друзей, живя в Америке, дома общаются только на русском, читают русские книжки. Чтобы не забывалось. При этом им приходится в школе и институте говорить на языке страны, в которой живут. Таким образом, они получают двойной эффект. Что же тут плохого?», - подчеркивает Фрейндлих.

Актриса отметила, что человек, как правило, реализует себя только на 10 процентов.

«А 90 процентов остаются валяться где-то там в башке. Так воспользуйтесь этими возможностями, и все будет замечательно», - говорит она.

Добавим, что сама Фрейндлих имеет немецкие корни - ее бабушка Шарлотта Фридриховна была немкой.

Ключевые слова

Наверх