Светские персонажи Типп и Тяпп, в миру фотограф и бывший сотрудник горуправы Таллинна Меэлис Томсон и журналистка Мари-Леэн Альберс переехали в Таиланд и делятся впечатлениями о тамошней жизни в своем блоге. Меэлис Томпсон, например, недавно описал русских туристов на Пхукете, передает Õhtuleht.
Меэлис Томсон: русских в Таиланде видно сразу
По словам Томсона, ему говорили, что на Пхукете среди туристов больше всего китайцев, а русские на втором месте, однако ему показалось, что русских даже больше.
"Идя вечером по городу, уже издалека видишь, какие женщины - русские, а какие - нет", - пишет он.
"Молодые женщины расхаживают в полном макияже, носят самые шикарные вечерние платья или, наоборот, самые короткие юбки/шорты, и, естественно, признак русской женщины номер 1 - это туфли на кабулке минимум 10 см. Каблуки они носят везде: на пляже, в кафе, на судне, на рынке, и я даже видел одну тетю на каблуках путешествующей верхом на слоне", - описывает Томсон.
"Русский мужчина - типичный мужчина: красное лицо, большое пузо, в майке местной пивной компании Singha, и, естественно, через плечо маленькая наплечная сумочка Armani, Gucci, Versace или другого люксового бренда. И рядом с ним цокает каблучками описанная выше девица", - добавляет эстонец.
"С нами тоже много раз заговаривали по-русски, и я им прямо разъясняю, что мы не русские, и нам не нравится, что нас принимают за русских", - пишет Томсон.
Он добавляет, что местные жители прекрасно говорят по-русски, однако, как ему признался один из местных торговцев, русских они особенно не любят.
"Есть только одна вещь, за что русским кланяются и уважают - деньги. Русский платит! Европеец будет просить и торговаться, но зато если русскому назвать цену, он ее заплатит", - пишет Томсон.
Более подробно размышления Томсона о русских в Таиланде читайте на эстонском языке ЗДЕСЬ.