Женя Фокин: русский в Эстонии должен знать эстонский язык!

Limon.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Стилист Женя Фокин.
Стилист Женя Фокин. Фото: Maksim Toome

«Я считаю, что русский в Эстонии должен знать эстонский язык – это факт! Все равно, в какой стране ты живешь, ты должен знать ее язык, и именно для себя самого, а не для двоюродного брата или кого-то другого», - уверен ведущий утренней программы на Star FM, стилист Женя Фокин.

«Я сейчас говорю с вами по-эстонски. Я очень хорошо говорю также на русском, финском и английском языках. Я хочу вам сказать, что Кохтла-Ярве – это не какое-то инородное тело, это Эстония. Город в нашей маленькой Эстонии», - добавил Фокин, слова которого приводит Õhtuleht.

На вопрос о том, считает ли Фокин сам себя скорее русским или эстонцем, молодой человек отвечает, что он – скорее интегрированных вариант обоих, и в нем две национальности находятся в равновесии. «И моя бабушка, русская, говорит и пишет на чистейшем эстонском языке. Но я думаю, что я – гражданин мира – я смогу чувствовать себя хорошо везде, куда бы ни поехал», - отметил Фокин.

Женя считает, что молодое поколение больше не считает русский язык дурацким или ненужным, так как мы живем в Эстонии. По мнению Фокина, владеть другими языками, помимо родного, нужно в первую очередь самому человеку. Женя, чья мать эстонка, а отец – русский, по его словам, очень счастлив, что может быть частью обеих культур.

Комментарии
Copy
Наверх