Вопрос читателя: почему мне в Coca-Cola Plaza показали ужастик без русских субтитров?

Эдгар Гергель
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Forum Cinemas

В редакцию портала Limon.ee написал читатель Олег, который среди первых успел в четверг, 23 апреля, посмотреть новый фильм ужасов «Unfriended» в кинотеатре Forum Cinemas в Таллинне. Как выяснилось уже в зале кинотеатра, этот фильм без русских субтитров. А эстонские субтитры были желтого цвета.

«Очень хотел посмотреть фильма ужасов «Unfriended», хорошая реклама подействовала и на меня. То, что фильм мне совершенно не понравился, - это дело десятое, но то, что впервые увидел на экране моего любимого кинотеатра фильм без русских субтитров – это неприятный сюрприз. Не спорю, на сайте кинотеатра на самом деле сказано, что этот фильм без русских субтитров, но при покупке билетов я этого не заметил, так как текст опубликован слишком низко. Хорошо, что эстонский знаю хорошо, совсем без фильма я не остался», - пишет читатель Олег.

Отвечает директор по распространению фирмы Forum Cinemas AS Сийм Рохтла:

- К сожалению, у этого фильма, действительно, только эстонские субтитры, а русских нет. Такое решение было принято в порядке исключения из-за технических характеристик фильма: всё действо этого фильма происходит на компьютерном экране, где всё время одновременно на разных окнах происходят видео-и текстовые беседы, а также живое общение между героями. Это означает, что на экран такого фильма крайне сложно разместить даже одну строчку субтитров (не говоря уже о наших традиционных двуязычных текстах). Это невозможно было разместить так, чтобы текст не раздражал зрителя. В качестве компромисса мы решили, что в этот раз будет использовать субтитры только на эстонском языке, которые и разместили в соответствии с происходящим на экране действием.

Сейчас не планируется выпускать этот фильм отдельно с русскими субтитрами.

Такое решение обязательно повлияет и на продажу билетов. Мы используем такой метод в первый, надеемся, что и в последний раз.

Комментарии
Copy
Наверх