Приходько жаль Россиян: «Русские – серый обслуживающий персонал»

Limon.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Анастасия Приходько.
Анастасия Приходько. Фото: SCANPIX

Украинская певица Анастасия Приходько ответила на комментарий российского продюсера Иосифа Пригожина, который назвал ее «ошибкой Первого канала в лице Ларисы Синельщиковой».

Анастасия Приходько быстро отреагировала на осуждающие слова Иосифа Пригожина, утверждающего, что она предала своих российских коллег по сцене и назвавшего певицу «националистом», который не любит русских и евреев. Приходько написала на своей странице в социальной сети развернутый ответ:

«Русский – это прилагательное. Значит и люди эти прилагательные. Они прилагаются к чему бы то ни было. На сегодняшний день прилагаются в комплекте со всеми худшими человеческими качествами и амбициями их, с позволения сказать, президента. Они лишь довесок к нефти, газу, золоту алмазам и прочим природным богатствам, что так умело прибрала к рукам путинская клика. Русские – серый обслуживающий персонал. Без права собственного голоса. А адекватные люди – россияне, к сожалению все меньше слышны,

да и все меньше хотят быть услышанными. Надоело им. А как жаль вас Россияне, не хочется чтоб вы тоже стали прилагательными».

Комментарии
Copy
Наверх